russland nachrichten aktuell

Dienstag, 11. Oktober 2022

Feinheiten der Übersetzung

Der Leiter des Präsidialamtes der Ukraine Andrej Jermak wurde im Online-Interview gefragt: "Wie ist die Situation in der Ukraine jetzt?" Er antwortete zunächst auf Englisch mit "so-so" (nur mäßig gut) und fügte dann plötzlich ein Schimpfwort auf Russisch hinzu, der in einer abgeschwächten Version mit "Total am Arsch" übersetzt werden könnte.


1 Kommentar:

Anonym hat gesagt…

Der hat keine Ahnung! Wenn die russischen Langstreckenbomber die Plage an der russischen Grenze weggemacht haben, dann sind sie richtig am Arsch rechts vom Dnjpr und Kiew wird zur geteilten Stadt, wie damals Berlin. Die Ähnlichkeiten mit WK2 sind beängstigend!